Sök på sajten
Nyhetsbrev

Upptäck våra veckobrev med alla Hemsidans nyheter och speciella upplagor för tävlingar vi anordnar!

Välkommen Franska idiom

Anmäl dig till vårt nyhetsbrev per vecka: nya artiklar, TV-program, debatter! Veckobrev: | Lägg denna sida till dina favoriter! | thp på |

dico Populära franska fraser - ordlista

Upptäck i detta avsnitt ursprung och historia av de mest kända populära uttryck. Hänvisning till vän med Jesus (grät som ett Madeleine) varaktigheten av byggandet av Notre Dame de Paris (hängande runt 107 år), lära och ha roligt med våra ordboken!

 
Några saker att hitta (slumpmässigt urval)
Missa båten (sextonhundratalet)

Idag innebär missar båten ett missat tillfälle. I den sjuttonde och artonde århundradena, var "ticks" transport flod som startar och stannar beroende scheman ...
Ge henne tungan till katten (artonhundratalet)

Ge katten språket innebär att ge upp tänker, känner igen sin okunnighet genom att stoppa att leta efter en lösning på en fråga. Tidigare sades det "kasta hunden språk." Detta ...
Hängande runt 107 år (tolfte och nittonde århundradena)

Tja du bråttom så? Jag är inte hängande runt 107 år! Detta uttryck innebär förstås att vänta länge. Men varför använder vi antalet 107 och inte 502 eller 406 år? Faktum är att ... det
Gråta som ett Madeleine (antiken)

Eller snarare som en Madeleine med ett "m" aktiveras. För det är inte alls hänvisar här till Prousts favorit kaka, men Bibeln. Den berättar historien om Maria, staden ...
Att vara i knipa (medeltiden)

"Komma i trubbel" betyder att vara i en komplicerad situation. Den "ark" har länge utsett "kläder". Tidigare var det sagt "att vara i trubbel vit." Detta ...